Vj-28/2001/33
A Gazdasági Versenyhivatal Versenytanácsa a dr. Csabai Marianna ügyvéd (1944 Budapest, Szabadság tér 7.) által képviselt Glaxo SmithKline plc. kérelmezőnek összefonódás engedélyezése iránti kérelmére - tárgyaláson kívül - meghozta az alábbi
határozatot
- 1.
A Versenytanács engedélyezi, hogy a kérelmező irányítást szerezzen a SmithKline Beecham plc. és a Glaxo Wellcome plc. felett.
- 2.
A Versenytanács megállapítja, hogy a kérelmező késedelmesen nyújtotta be a kérelmét, ezért vele szemben százezer forint bírságot szab ki, melyet a határozat kézbesítésétől számított 30 napon belül köteles a Gazdasági Versenyhivatal 10032000-01037557. számú bírságbevételi számlájára megfizetni.
- 3.
E határozat ellen a kérelmező - továbbá az 1. pont tekintetében a SmithKline Beecham plc. és a Glaxo Wellcome plc. - a kézhezvételtől számított 30 napon belül a Gazdasági Versenyhivatalnál benyújtható, de a Fővárosi Bírósághoz címzett, a bírság megfizetésére halasztó hatályú keresettel élhet.
Indoklás
I.
A SmithKline Beecham plc. (a továbbiakban: Smith) és a Glaxo Wellcome plc. (a továbbiakban: Glaxo) részvényesei megalapították a kérelmezőt, amely 2000. december 27-én részvénycsere útján megszerezte mind a Smith mind a Glaxo részvényeinek száz százalékát.
A Smith közvetett irányítással rendelkezik a magyarországi SmithKline Beecham Gyógyszer és Egészségvédelmi Kft. (a továbbiakban: Smith Kft.) felett, amely a Smith termékek magyarországi forgalmazásából 1999. évben 8,5 milliárd forint nettó árbevételt ért el.
A Glaxo közvetett irányítással rendelkezik a magyarországi Glaxo Wellcome Gyógyszertermelő és Kereskedelmi Kft. (a továbbiakban: Glaxo Kft.) felett, amely a Glaxo termékek forgalmazásából 1999. évben 5,9 milliárd forint nettó árbevételt ért el.
A Smith Kft. és a Glaxo Kft. által egyaránt forgalmazott gyógyszercsoport az antibiotikumok, amelynek országos forgalmából a két vállalkozás együttes piaci részesedése 24,8 százalék. A teljes magyarországi gyógyszerforgalomból a Smith Kft. és a Glaxo Kft. együttes részesedése 5,9 százalék.
II.
A kérelmező 2001. január 31-én benyújtott kérelmében az előzőekben részletezettek szerinti irányításszerzéshez - mint vállalkozások összefonódásához - a Tpvt. VI. fejezetének rendelkezései alapján a Gazdasági Versenyhivatal engedélyét kérte, hivatkozva arra, hogy az összefonódó vállalkozások együttes piac részesedése nem hoz létre olyan piaci túlsúlyt, amely kizárná a további piaci versenyt.
A kérelem benyújtásával egyidejűleg a Tpvt. 57. § (1) bekezdése alapján igazolási kérelmet nyújtott be a Tpvt. 28. § (2) bekezdése szerint a kérelem benyújtására nyitva álló határidő elmulasztása miatt. Hivatkozott arra, hogy az összefonódásra 2000. december 27-én került sor, amelyet követő időszakban az összefonódás résztvevőinél szabadságolásokra került sor.
A Tpvt. 71. §-a alapján készült vizsgálati jelentés a kérelem szerinti összefonódás engedélyezését indítványozta.
III.
A kérelem szerinti részvényszerzés a Tpvt. 23. § (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdésének a) pontja alapján vállalkozások összefonódásának minősül, melyre - jóllehet külföldön honos vállalkozások között jön létre - kiterjed a Tpvt. hatálya, mert az összefonódásban résztvevő vállalkozások olyan vállalkozáscsoporthoz tartoznak, amelyeknek vannak magyarországi tagjai, mire tekintettel az összefonódás hatása a Magyar Köztársaság területén érvényesülhet (Tpvt. 1. §).
Az összefonódással érintett vállalkozások 1999. évi nettó árbevételi adatai alapján - figyelembevéve a Tpvt. 24. és 27. § rendelkezéseit - az összefonódáshoz a Gazdasági Versenyhivatal engedélyét kellett kérni.
IV.
A Tpvt. 30. § (2) bekezdése alapján a Gazdasági Versenyhivatal nem tagadhatja meg az engedélyt, ha az összefonódás nem hoz létre vagy nem erősít meg gazdasági erőfölényt, nem akadályozza a hatékony verseny fennmaradását vagy fejlődését az érintett piacon (Tpvt. 14. §).
A Versenytanács álláspontja szerint az összefonódással érintett árupiacnak (Tpvt. 14. § (2) bekezdés) az egyes gyógyszercsoportok tekinthetők, földrajzi piacnak (Tpvt. 14. § (3) bekezdés) pedig Magyarország egész területe. Ezen piacok közül az összefonódás kizárólag az antibiotikumok tekintetében növeli a koncentrációt, a kialakuló piaci részesedés (24,8 százalék) azonban nem vet fel versenyaggályokat.
Az előzőekre tekintettel, továbbá figyelembevéve, hogy az összefonódásnak vertikális versenyhatásai nincsenek, a Versenytanács a Tpvt. 77. § (1) bekezdés a) pontja szerinti határozatában a Tpvt. 30. § (2) bekezdése alapján az összefonódást engedélyezte.
V.
A Tpvt. 28. § (2) bekezdése szerint az összefonódás engedélyezése iránti kérelmet az irányításszerzést eredményező szerződés megkötését követő 8 napon belül kell a Gazdasági Versenyhivatalhoz benyújtani. A szerződés 2000. december 27-i megkötését figyelembevéve a mulasztás első napja 2001. január 5., a késedelem időtartama pedig (a 2001. január 31-i benyújtás alapján) 26 nap.
A Versenytanács kialakult gyakorlata (Vj-178/1998.) alapján - miután a kérelmező anyagi jogi határidőt mulasztott - igazolási kérelemnek nincs helye, ezért a Versenytanács bírságot szabott ki. A bírság összegét a Tpvt. 79. § szerint napi legfeljebb tízezer forintos összegnél kisebb mértékben határozta meg, figyelembevéve, hogy a kérelmező - ha késve is, de - benyújtotta a kérelmet, továbbá tekintettel volt az igazolási kérelemben foglalt indokokra is.
VI.
Az ügyfelek tárgyalás mellőzését kérték, ezért a Versenytanács határozatát a Tpvt. 74. § (1) bekezdése alapján tárgyaláson kívül hozta meg. A kérelmezők a Tpvt. 62. § (1) bekezdése szerinti eljárási díjat előzetesen megfizették, ezért arról rendelkezni nem kellett.
A határozat felülvizsgálatára vonatkozó rendelkezés a Tpvt. 83. § (1) és (2) bekezdésén alapul.
Budapest, 2001. június 14.
dr. Bodócsi András sk. előadó
Vérné dr. Labát Éva sk.
dr. Kállai Mária sk.
Ágoston Marika